HOLTON, Brian

Born in Scotland, Holton spent his early years in Nigeria. He studied Chinese at the universities of Edinburgh and Durham. He taught at a number of universities in the UK, and taught translation for ten years at the Hong Kong Polytechnic University. He began publishing his Scots translations of the classic Ming novel Shuihu Zhuan (Water margin) in 1981, and is currently the only publishing Chinese-Scots translator in the world.;Chu received his PhD in Comparative Literature from the University of Hong Kong. He worked as Assistant Editor of Renditions for more than a decade before he joined the Hong Kong Polytechnic University in 1994 as Professor at the Department of Chinese and Bilingual Studies.
Chapter Title:
The Prodigal Sons who Burnt their Harps
Source Text:
焚琴的浪子
Book Title:
To Pierce the Material Screen: An Anthology of 20th-Century Hong Kong Literature, Volume II, Essays and Poetry
Translator:
HOLTON, Brian ; CHU, Chi-yu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Having Drifted over the Sea of Life (excerpts)
Source Text:
浮過了生命海:節錄
Book Title:
To Pierce the Material Screen: An Anthology of 20th-Century Hong Kong Literature, Volume II, Essays and Poetry
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Stilled
Source Text:
定住
Book Title:
To Pierce the Material Screen: An Anthology of 20th-Century Hong Kong Literature, Volume II, Essays and Poetry
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Ethics Series 1-3
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
Millennium Eve, Alone in Hokkaido, Japan
Source Text:
千禧之夜,獨自在日本北海道
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
Fishing on a Scorching Day
Source Text:
在燒焦的日子釣魚
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
Stilled
Source Text:
定住
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
Having Drifted over the Sea of Life: excerpts
Source Text:
浮過了生命海:節錄
Book Title:
Renditions No. 66 (Autumn 2006) Hong Kong Essays
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language

Chapter Title:
Ethical Series 1-3 - 1. Little Sister's Night
Source Text:
「倫理系列」三首——1. 妹妹的夜晚
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Ethical Series 1-3 - 2. Daughter
Source Text:
「倫理系列」三首——2. 女兒
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Ethical Series 1-3 - 3. Child
Source Text:
「倫理系列」三首——3. 孩子
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Millennium [sic] Eve, Alone in Hokkaido, Japan
Source Text:
千禧之夜,獨自在日本北海道
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
avidya/error
Source Text:
無明
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Heart Sutra
Source Text:
心經
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Journey
Source Text:
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Sky Burial
Source Text:
天葬
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Climbing the Hill with Eyes Closed
Source Text:
閉著眼睛上山
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Fishing on a Scorching Day
Source Text:
在燒焦的日子釣魚
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Stilled
Source Text:
定住
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Blank Candlelight
Source Text:
燭火茫昧
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
HOLTON, Brian
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)